美国国会议员德纳.罗拉巴克(Dana Rohrabacher)

(大纪元记者亦平华盛顿DC报导) 81名美国国会民主党和共和党议员联名致信美国总统布什,呼吁布殊严正关注最近曝光有关中共活体摘取法轮功学员器官贩卖牟利的指控。联署信函已经送交白宫。

这81名国会议员在信中说:“我们的国家在这个问题上表明立场并调查这些指控至关重要,因为我们应该查明这一事件的延展。揭开这一事件的真相可能会帮助挽救数百万无辜的生灵,这将作为你的一部分遗产而被铭记。”

在此之前,美国众议院外交关系委员会监督调查小组委员会主席、国会议员德纳.罗拉巴克(Dana Rohrabacher)起草了一封联署信,请求布什总统表达美国人民的强烈愿望,就中共在劳教所、集中营和监狱非法摘取法轮功学员器官、焚尸灭迹的指控展开调查,并要求胡锦涛对暴行给予解释。

罗拉巴克在联署信中指出,作为立法者,作为政治家,作为美国公民,我们都决不能保持沉默,成为这些罪行的帮凶。在历史的将来,人们不会在意我们是否又签署了一笔贸易合同,或是又卖了一架波音747,但是如果在面对人类大规模遭受这种难以言表的极度痛苦时,我们却视而不见,我们必将会受到历史的审判。

信函引述一位中共军医说,在中国有大约36个这种摘取活体器官的集中营,其中最大的3个在东北三省:即黑龙江、吉林和辽宁。代号为“672-8”的集中营是全国最大的集中营,关押人数超过12万,其中有法轮功学员,也有其他良心犯。

200万人被押成器官供体

联署信又说:“首先将这件事曝光的日本电视台记者说,法轮功学员是器官移植的主要来源,因为据说有200万学员目前被关押在中国巨大的劳教所与监狱体系中,所以器官供给几乎是无止尽的。他解释说:‘他们(中共当局)无法透过枪决找到足够的尸体,并且没有尸体是像法轮功学员那样可以稳定取得的。’”

“对于其他种类的囚犯,甚至那些死刑犯,如果没有适当的文件,摘取器官都是很困难的。但是由于中共的政策──“法轮功学员打死算自杀”,并且家属经常是不被告知的,医院就在没有任何正式程序或文件的情况下,摘取他们的器官,并且火化他们的尸体。”

信中还引述了中国其中一个移植中心──天津东方器官移植中心(www.ootc.net)的网站说:“中国29个省、市、自治区的国营医院迄今已从事过35,000多例肾脏移植手术。在全国范围内,每年至少有5,000例肾脏移植手术。移植手术数量如此之多,这全都归功于政府(中共政权)的支持。(中共)最高人民法院、最高人民检察院、公安部门、司法部门、卫生部和民政部共同颁布了一项法律,以确保器官捐献得到政府的支持和保障。这在全世界范围内都是独一无二的。”

联署信讽刺说:“为了未经同意的器官摘除与贩售,所做的这种道德上的共谋,当然是独一无二的。”

不可保持沉默成为共犯

81名议员继续说:“作为美国人,我们不可以对这些犯罪行为保持沉默,因而成为共犯,并且我们在这个问题上祈请我们的总统与众议员等领导阶层……要求您对中共领导人胡锦涛提出这项问题,并且要求中立的第三方来调查这项指控。”

他们最后说:“用光明照亮这个问题,可以帮助解救数百万无辜灵魂的生命,并且将会被视为您的政绩而受到怀念。”

附件一:81议员联名要求布什彻查活摘器官真相(英文原文在后)

     
美国国会
     华盛顿特区,20515
     2006年4月18日

     布什总统
     宾州大道1600号
     华盛顿特区20500

     总统阁下钧鉴:

不时的会有这样的问题出现,使我们无法忽略。最近有指控说中国官方可能自良心犯的身体上,未经本人同意,强迫从活人身上摘除器官(用于移植),就是这样的一个问题。

目击证人说,被囚的法轮功学员以密闭式的运货火车,送到秘密的集中营式的设施中,那里有外科医师群,并且配备有焚尸炉,以销毁尸体与其他证据。

有一位军医报告说:“我曾经目击从天津向吉林地区的转运列车,一次特别地转运超过7000多人,全副武装,夜间进行。所有的人都被拷在专门的扶手上象被吊起来的白条鸡一样…”

他说在中国有大约36个像这样的集中营,主要分布在黑龙江、吉林与辽宁省三大地区。最大的一个代号叫做“672-8”的集中营,据说关押超过12万人,包括法轮功学员与其他良心犯。

沈阳苏家屯“辽宁省血栓中西结合医院”一名前工作人员证实,该医院曾秘密关押法轮功学员约6千人。她估计约他们之中有四分之三的人,已被摘除肾脏、眼角膜、皮肤后死去,并尸体被毁灭。至于剩下的人,她担心当局会灭口以毁灭证据。

她的丈夫那时是脑神经医师,他的工作是移植眼角膜。医师们被告知,移植活的法轮功学员的器官,并不会被视为犯罪。相反的,像是帮中国共产党“清理”。“你不了解我的痛苦”她回忆她丈夫告诉她这件事时说:“因为这些法轮功学员是活的。若从死人身体上摘除器官,这还好说,这些人还是活的。”两位证人已经离开中国,因为害怕他们自己被灭口。

首先将这件事曝光的日本电视台记者说,法轮功学员是器官移植的主要来源,因为据说有200万学员目前被关押在中国巨大的劳教所与监狱体系中,所以器官供给几乎是无止尽的。他解释说:“他们(中共当局)无法透过枪决找到足够的尸体,并且没有尸体是像法轮功学员那样可以稳定取得的。”

对于其他种类的囚犯,甚至那些死刑犯,如果没有适当的文件,摘取器官都是很困难的。但是由于中共的政策─“法轮功学员打死算自杀”,并且家属经常是不被告知的,医院就在没有任何正式程序或文件的情况下,摘除他们的器官,并且火化他们的尸体。

这可能就是为什么在中华人民共和国里,没有人需要留在等待器官的名单上的可怕原因。天津东方器官移植中心(www.ootc.net)说,他们“截至 2005年为止,完成了2,248例的肝脏移植”。一张表示他们“成就”的图表显示,手术的次数在1999年后大幅攀升,而1999年正是法轮功正式被迫害的开始。

位于沈阳半政府性质的中国国际移植网援助中心的网站,在它的常见问题集中夸称:“而找到合适的肾脏供体的时间是一个星期,最多不超过一个月,因为肾脏移植必须找到组织配型(HLA分型)相符的供体…我们的器官并不来自于脑死受难者,因为这种器官的状况可能不大好。”

既然肾脏供体的保存时间只有24至48小时,那么这种新鲜尸体的稳定取得来源,要不然是新近被杀者,要不然就是在移植供体的时侯仍然是活的。一般来讲,来自活的身体的器官,可以要求更高的价格。

这个网站很骄傲的宣布:

“在中国29个城市、省与县的公立医院,已完成超过35,000例肾脏移植手术;并且肾脏移植手术全国每年至少有5,000例。这么多的移植手术是由于中国政府的支持。最高人民法院、最高人民法院法律官员、警方、司法部门、卫生部与民政局,已经共同制定一项法律,确保器官捐赠是由政府所支持的。这在全世界都是独一无二的。”

为了未经同意的器官摘除与贩售,所做的这种道德上的共谋,当然是独一无二的。在3月28日,事件曝光后经过了大约20天的沉默,中共发布声明:否认集中营的存在,并且邀请记者们自己去调查。

再者,北京马上制定新的条款规定,以管理器官移植与销售,但是这些规定要到7月1日才升效。作为美国人,我们不可以对这些犯罪行为保持沉默,因而成为共犯,并且我们在这个问题上祈请我们的总统与众议员等领导阶层。

历史不会在乎是否我们又签署了另一项贸易协定,或是又帮忙卖了一架波音747,但是历史会审判我们,如果当我们面对这样真实的、无法言喻的人类苦难,选择顾左右而言他的话。

我们要求您对中国领导人胡锦涛提出这项问题,并且要求中立的第三方来调查这项指控,这也是与中共外交部长的邀请相符合的。

我们国家对这个问题采取一项具体立场并且调查这些指控,是非常重要的,因为我们应该发现这个情况的严重程度。用光明照亮这个问题,可以帮助解救数百万无辜灵魂的生命,并且将会被视为您的政绩而受到怀念。

诚挚地!

关于法轮功上书总统的共同签署众议员(共81位议员)

(亲笔签名,略)
       (议员名单,略)

Dear Mr. President

Every once in a while an issue presents itself that we cannot ignore. Recent charges that Chinese authorities may be harvesting organs, without consent, from living human beings, from prisoners of conscience, is one of those issues.

Witnesses say captive Falun Gong adherents are shipped in sealed freight trains to secret concentration camp-like facilities that are staffed by surgeons and equipped with crematoriwns to dispose of the corpses and other evidence.

One military doctor reports: "I witnessed a specially-dispatched freight train transferring over 7,000 people in a trip from Tianjin city to the Jilin area. It ran at night, guarded by Chinese soldiers. Everyone on board was handcuffed to specially designed handrails atop the ceiling. .."

He says there are about 36 such camps in China with the three largest in the northeastern provinces of Heilongjiang, Jilin, and Liaoning. The largest camp, codenamed "672-8" ,is said to hold over 120,000 people, including Falun Gong and other prisoners of conscience.

A fornler staff member of the "Liaoning Thrombus Treatment Center of Integrated Chinese and Western Medicine" in the Sujiatun District of Shenyang City in Liaoning Province recounts that, at one point, about 6,000 Falun Gong practitioners were being held in secret in the facility.
She estimates that three-quarters of them eventually had their hearts, kidneys, corneas, and skins harvested and their bodies disposed of. As for the rest, she fears the authorities will soon kill them to destroy the evidence.

Her husband at the time was a neurosurgeon whose job it was to harvest corneas. The doctors were told that harvesting the organs of live Falun Gong practitioners would not be considered a crime. Instead it was called "cleansing" for the sake of the Chinese Communist Party. "You don't understand my suffering," she recalls him telling her. "Those Falun Gong practitioners were alive. It might be easier for me if they were dead, but they were alive." Both witnesses have since left China, fearing for their own lives.

The reporter for Japanese television who fIrst broke this story says Falun Gong practitioners are seen as a prime source of organs because of their nearly limitless supply-as many as two million are said to be currently held in China's vast system of labor camps and prisons. "They [CCP authorities] can't find enough bodies through executions, and no bodies are more readily available for this business than those of the practitioners," he explained.

For other kinds of prisoners, even those on death row, organ removal would be difficult to take place without the proper paperwork. But due to the CCP's policy that the deaths of Falun Gong practitioners "count as suicide" and family members are usually not notified, hospitals remove their organs and cremate their bodies without any formal procedure or documentation.

This may be the grisly reason why there is no waiting list for human organs in the PRC. The website for the just one transplant center. the Oriental Organ Transplantation Center in Tianjin (www.ootc.net). says they "completed 2,248 cases of liver transplants as of 2005." A graph of their "achievements" shows the number of procedures growing by leaps and bounds after 1999. the year the persecution of Falun Gong officially began.

The website for the China International Transplantation Network Assistance Center, some sort of quasi-governmental entity based in Shenyang, 'http://en.zoukiishoku.com, boasts in its FAQ: "It may take only one week to find out the suitable donor, the maximum time being one month because the kidney transplant needs to find a HLA tissue match...Our organs do not come from brain death victims because the state of the organ may not be good."

Since the preservation time for a kidney for transplantation is only about 24 to 48 hours, such claims point to some sort of readily accessible source of fresh bodies, either newly killed or perhaps still alive at time of harvest. In general, organs that come from living bodies can command higher prices.

This site proudly announces "There are more than 35,000 kidney transplant operations that have been done in public hospitals in 29 cities, provinces and municipalities in China, and the number of kidney transplant operations is at least 5,000 every year all over the country. So many transplantation operations are owing to the support of the Chinese government. The Supreme Demotic Court, Supreme Demotic Law-officer, Police, Judiciary, Department of Health and Civil Administration have enacted a law together to make sure that organ donations are supported by the government. This is unique in the world."

The kind of moral complicity required for the non-consensual removal and sale of human organs is certainly unique. On March 28 or after some twenty days' silence, the CCP issued statements denying the existence of the camp and inviting reporters to investigate for themselves.

In addition, Beijing just launched new provisional regulations governing organ transplant and sales, but these rules will not enter into force until July I. We as Americans must not become complicit in these crimes by keeping silent and we look to you as our President and our representative for leadership in this matter. History cares not whether we inked another trade deal or helped sell another Boeing 747, but history will judge us if we choose to look the other way when faced with truly indescribable human suffering on this scale.

We ask you to raise this issue to Chinese leader Hu Jintao and ask that third party verification of the charges be pennitted on site, consistent with the Chinese Minister of Infonnation's invitation.

It is vital that our nation take a stand on this issue and investigate these charges because we should find out the extent of the situation. Shining a light on this issue could help save the lives of millions of innocent souls and it will be remembered as part of your legacy.

Sincerely,

Co-signers on the Falun Gong Letter to the President: (names not listed)

附件二:德纳.罗拉巴克(Dana Rohrabacher)议员起草的联署信

     致国会同僚书

亲爱的同事:

我们不时会遇到我们绝不能漠视的问题。最近对中共政权未经当事人许可就从良心犯身上活体摘取器官的指控,就是这样一个我们决不能坐视不管的事件。

据证人说,被关押的法轮功修炼者被塞进密封的货运火车运送到类似秘密集中营的地方,那里的工作人员是外科医生,现场设有焚化炉以销毁尸体和其它证据。一位军医作证说:“我曾经目击从天津向吉林地区的转移列车,一次专列转移超过7000多人,全副武装,夜间进行。所有的人都被拷在专门的扶手上像被吊起来的白条鸡一样。”

这位军医揭露说中国国内有36个这样的集中营,其中最大的三个在东北三省:即黑龙江、吉林和辽宁。代号为“672-S” 的集中营是全国最大的集中营,关押人数超过12万,其中有法轮功学员,也有其他良心犯。

一名曾在沈阳苏家屯地区的辽宁省血栓中西结合医院工作过的医务人员讲述说,该医院曾一度秘密关押过六千名法轮功学员。她估计其中75%的学员都已惨遭心脏、肾脏、眼角膜、皮肤被摘除,尸体被销毁的厄运。她很担忧中共政权会很快杀害其余的学员以达到灭口的目地。

她的丈夫曾担任过专职摘除(法轮功学员)眼角膜的神经外科医生。从事这样“职业”的医生们被告知活体摘取法轮功学员的器官不算犯罪,而是帮助中共“清理”异己。这位证人回忆说,她的丈夫曾告诉她:“你不知道我的痛苦,因为这些法轮功学员是活的。若从死人身体上摘除器官,这还好说,这些人还是活的。”两位证人都因为担心日后被灭口而离开了中国。

第一位曝光集中营的罪恶的证人是一位日本电视台的记者,他揭露说法轮功学员被当作几乎是取之不尽的主要器官来源,因为被关押的学员人数众多--目前中国庞大的劳教所和监狱系统大约关押了两百万学员。 他说:“ 死刑犯的尸体满足不了中共的需要,摘取法轮功学员的器官是最容易得手的。”

而其他的囚犯,即使是被判死刑的囚犯,没有适当的文件摘取器官的也很麻烦。然而由于中共对法轮功的政策是“打死算自杀”,被关押学员的家人一般也得不到他们的消息,医院不需经过任何正规手续或文件就可以摘取他们的器官,焚尸灭迹。

这可能就是为什么人们不需排队等待,就可以在中国进行器官移植的恐怖内幕。仅中国国内的一个器官移植网站,天津的东方器官移植中心网站(www.ootc.net)上就宣称:“到2005年完成肝脏移植手术2,248例。”该移植中心的“成果”示意图则显示出在1999年后移植手术数量飙升,中共迫害法轮功正好是始于1999年。

中国国际器官移植网络支援中心(China International Transplantation Network Assistance Center)是沈阳的一个类似政府机构的组织,在其网站(http://en.zoukiishoku.com)上的常见问题解答中吹嘘道:“找到合适的肾脏供体少则一个星期,多则一个月,因为肾脏移植要求供体与病人的HLA相容性好。”“我们这里的器官不是来自脑死亡病人,因为那样的器官其状态可能不好。”因为供移植的肾脏保存时间仅在24小时至48小时之间,这样的声明显示出该中心有一个随时可以轻易获取的器官源,或是从刚被谋杀的人体内摘取,或是从生机尚存的人身上活体摘取。总的来说,(贩卖)活体器官可以牟取更多的暴利。

该网站自豪的宣布:“中国29个省、市、自治区的国营医院迄今已从事过35,000多例肾脏移植手术。在全国范围内,每年至少有5,000例肾脏移植手术。移植手术数量如此之多,这全都归功于政府的支持。最高人民法院、最高人民检察院、公安部门、司法部门、卫生部和民政部共同颁布了一项法律,以确保器官捐献得到政府的支持和保障。这在全世界范围内都是独一无二的。

未经许可就摘取并贩卖人体器官,这确实需要堪称“独一无二”的集体道德犯罪。作为立法者,作为政治家,作为美国公民,我们都决不能保持沉默,成为这些罪行的帮凶。在历史的将来,人们不会在意我们是否又签署了一笔贸易合同,或是又卖了一架波音747,但是如果在面对人类大规模遭受这种难以言表的极度痛苦时,我们却视而不见,我们必将会受到历史的审判。

我们有责任要求我们的总统表达美国人民的强烈愿望,对这些控罪全面展开调查,要求即将访美的中共领导人胡锦涛在来访期间给以解释,并允许第三方到现场调查。我相信你们一定会赞同在我们力所能及的范围内,这是我们最低限度应该做的。

如果您愿意在这封致同僚书上签名,请与贾斯廷(Justin)电话联系,他的电话是:225-2415。签名截止期是4月14日。

诚挚的,

德纳.罗拉巴克(Dana Rohrabacher)
   美国加利福尼亚州共和党国会议员